In Madagascar
the two official languages are Malagasy and French. While both are known by almost everyone,
French is rarely used (or possibly not well known) by those that live in the
countryside. English on the other hand
is known by very few. That is where I
come in, to teach English, but even in the classes that I teach the
comprehension level is fairly low.
That gives English speakers the
ability to talk to each other without worry about if others can understand
us. Volunteers take full advantage of
this but it sometimes backfires when we least expect it. It is great until the time when some Malagasy
person around us turns and starts also speaking English to us. We are not the only ones that do this
though. It is almost inevitable that
whenever those around us do not know who we are (sometimes even if they do know
us) they will begin to talk about us in Malagasy, not knowing that we also
speak Malagasy and can understand what they are saying.
No comments:
Post a Comment